Forem Creators and Builders 🌱

Discussion on: Bilingual posts

Collapse
 
rogertorres profile image
Róger Torres Paes

Hi @ellativity , thank you for your answer! From what I understand, you are envisioning a possibility even more advanced than mine, because I was simply thinking of having, in the same post, space to provide a translation done manually by me. But in fact, providing "automagical" translation seems quite interesting. I'll keep an eye on it and hope it becomes a reality one day :)

Collapse
 
ellativity profile image
Ella (she/her/elle)

Oh yeah, waaaaaay more ambitious! What can I say? I like to dream big!

Joking aside, can I ask a little more about what you're requesting? From what I understand following your comment above, the button you referred to in your original post would toggle between 2 manually-transcribed article views? So, you're not asking for a side-by-side (2 column) view, but for 2 separate views that can be assigned within the post editor?

Forgive me if I'm missing something obvious here, just trying to get a better understanding of your wishlist item!

Thread Thread
 
rogertorres profile image
Róger Torres Paes

Exactly! Take these two posts as an example: English and Portuguese. They are the same, written in English by me and manually translated to Portuguese. The idea would be to have a single URL and at this single post, at the top (say, close to the tags or something), we would have something like the image below, where the reader can choose the language of the text among the available ones.
Example

My reasoning behind this is that:

  1. It would avoid flood (this probably change from writer to writer, but when I am tackling a big topic like this, I like to write everything and release at once).
  2. Maybe having a post sharing hearts, saves and (especially!) unicorns might encourage people to translate their content.
  3. That might open some doors to contributions (e.g., someone might want to translate my content to French).

On a more philosophical (albeit pragmatical) note, there's the inclusion aspect. I am not sure how things are in other countries, but here in Brazil we still have a significant amount of developers who don't know English (of course, ideally they should learn it, but a lot of times the ideal is the enemy of the urgent).

Now, to be completely honest: is this a game-changer? I am not sure, probably not considering the probable amount of stuff you have in your pipeline. Actually, I didn't expect you (FOREM in general, you in particular) would be so thoughtful about it. I am thoroughly impressed!

Oh well, this answer grew long! Sorry :)

Thread Thread
 
ellativity profile image
Ella (she/her/elle)

I love the long answer! Thank you so much for taking the time to expand on this idea and share your reasoning for it.

To me, and correct me if I'm wrong, it looks like this might be something we could cover by thoroughly internationalizing the site and providing a translation option. Now, I understand this isn't in our immediate plans, but I believe it is on our longer-term agenda, so contributions like this one from you @rogertorres really help us develop our goals.

It is so helpful to have use-cases from people who will experience the benefit of these developments to Forem, and it really encourages us to iterate when we know we can help people make stronger connections and reach all corners of their community. Thanks again for taking the time to share your perspectives and ideas!

Thread Thread
 
rogertorres profile image
Róger Torres Paes

Yes! This seems to be the name of the solution: internationalizing the site.
Thank you too, @ellativity !